
"Дом восходящего солнца" – это известная народная баллада, часто именуемая также «Блюз восходящего солнца». Место действия песни – Новый Орлеан. В 1964 году британская группа The Animals выпустила свою версию этой композиции, которая сразу же возглавила музыкальные чарты в Соединенных Штатах и Великобритании. Версия The Animals заняла 123-е место в списке 500 величайших песен всех времён по версии журнала Rolling Stone в 2004 году. Эта песня является частью фольклорного наследия.
Истоки и ранние интерпретации.
Существует множество различных трактовок песни, в которых кардинально меняется содержание. Все версии объединяет рассказ главного героя о том, как он разрушил свою жизнь в стенах "Дома Восходящего Солнца", и его предупреждение об опасности повторения подобной участи. Однако, в разных интерпретациях героем выступает то женщина (как в оригинальной народной версии), то мужчина (как в исполнении The Animals). Существуют различные толкования "Дома Восходящего Солнца": от публичного дома до тюрьмы, кабака или игорного заведения. Также остается неясным, идет ли речь о реально существовавшем здании в Новом Орлеане или о вымышленном месте. Известно, что в городе в XIX веке существовали два заведения с таким названием, но оба не просуществовали долго, и никаких сведений об их плохой репутации не сохранилось. Ни одно из этих зданий не сохранилось до наших дней.
Известный исследователь фольклора и собиратель блюзовых песен Алан Ломакс утверждал в 1941 году, что текст песни (наложенный на музыку традиционной английской баллады) был создан двумя жителями штата Кентукки – Джорджией Тернер и Бертом Мартином. Существуют и альтернативные версии происхождения этой композиции.
Первая известная запись песни была сделана дуэтом Tom Clarence Ashley & Gwen Foster в 1934 году. Рой Экафф выпустил ее в качестве сингла в 1938 году. Песня была исполнена многими блюзовыми музыкантами в 1930-х и 1940-х годах (в том числе Ледбелли, в одной из записей, сделанных незадолго до его смерти), а впоследствии ее исполняли бесчисленные рок- и поп-исполнители второй половины XX – начала XXI века.
Наиболее популярной стала интерпретация The Animals (1964), несмотря на то, что за два года до этого Боб Дилан (1962) уже создал свою версию, которую The Animals взяли за основу для собственной аранжировки (в свою очередь, Дилан адаптировал аранжировку Дэйва Ван Ронка).
В Советском Союзе
Еще до 1962 года композиция была адаптирована на русский язык. Сикорская и Болотин представили ее как "Дом Восходящего Солнца" – интерпретацию американского народного блюза, включив в нотный сборник[3].
В 1974 году, лейбл «Мелодия» выпустил пластинку «Эстрадная орбита», где прозвучала переработка этой песни под названием «Дом, стоящий там». Официально исполнителем числился ансамбль «Лайтиджи соул», хотя фактическим автором кавер-версии была группа Lightning Soul Players & The Happy Beat Boys.